Con la colaboración de la Asociación de Autores de Teatro

viernes, 26 de diciembre de 2008

Esperando la cuesta de Enero

Una vez entregado el primer borrador del proyecto, una primera aproximación a la obra teatral que pretendíamos y pretendemos escribir, he decidido desconectar del texto durante unos diez días para así poder analizarlo desde otra perspectiva y encontrar nuevos matices a lo confeccionado durante casi tres meses.

Pero es complicado. Es difícil obviar algo que ha formado parte de ti, que te ha acompañado día y noche en tus tribulaciones al tratar de encontrar la palabra o expresión correcta que andas buscando sin caer en el desanimo.

Además, ahora queda el famoso reto de las didascalias, lo necesario o lo accesorio, lo indispensable o lo superfluo para que el texto camine por si mismo. Lo dejaremos para el 2009; mis mejores deseos para el año que empieza en breve.


Un abrazo

jueves, 11 de diciembre de 2008

ENSAYO ABIERTO

Esto es un extracto de dos de las cuatro escenas que trabajaremos el sábado 13 en el ensayo abierto:

'FOTOS':

ALICE: ¿Has visto las fotos?
STANLEY: ¿Qué fotos?
ALICE: Hay fotos de soldados con presos. De soldados americanos con presos iraquíes.
STANLEY: Bullshit.
ALICE: ¿Las has visto?
STANLEY: Aquí no hay tiempo para tonterías.
ALICE: ¿Qué tonterías?
STANLEY: Da igual.
ALICE: ¿Qué da igual?
STANLEY: Alice, déjalo.
ALICE: ¿Qué tengo que dejar?
STANLEY: Stop.
ALICE: Quiero saber qué es lo que es una tontería.
STANLEY: Una tontería es que pierdas el tiempo mirando unas fotos de mierda.
ALICE: Tienes razón, son unas fotos de mierda.
STANLEY: ¿Las has visto?
ALICE: ¿Tú no las has visto? ¿Las fotos circulan por medio mundo y tú, tú, no las has visto?
STANLEY: O sea que las has visto.
ALICE: Lo importante no es si yo las he visto. Lo importante eres tú.
STANLEY: ¿Yo soy lo importante? ¿Por qué soy lo importante?
ALICE: Porque estás allí. Porque estás allí y estás arriba, y porque no me puedo creer que no le prestes a esto la atención que merece.
STANLEY: Y el nivel de atención lo fija alguien como tú. ¿Por qué crees tú que eres importante? Si quieres te digo por qué yo sé que soy importante, por qué soy yo quien está aquí y no tú.
ALICE: Porque yo nunca estaría allí.
STANLEY: Cierto, tú nunca nada.

(Silencio.)
¿Qué?
ALICE: Me tratas como una imbécil.
STANLEY: No.
ALICE: ¿Por qué no me dijiste lo de las fotos?
STANLEY: Alice, déjalo.
ALICE: Me tratas como una imbécil, como si yo no tuviera derecho a saber lo que pasa.
STANLEY: ¿Y qué es lo que pasa?
ALICE: Pasa que no me habías dicho nada de las fotos.
STANLEY: No tengo nada que decirte de ningunas fotos.
ALICE: Hoy han salido en toda la prensa. Miro el periódico y me entero de lo que pasa. Hablo contigo todos los días y no me entero de nada. ¿Para qué estás allí? ¿No estáis allí para evitar estas cosas que ni siquiera me dices?
STANLEY: No tengo nada que decir...
ALICE: ¿Cómo crees que me siento cuando abro el periódico y me encuentro con eso? Pienso, lo primero que pienso, es que mi marido está allí, es que mi marido tendrá que estar enterado de esto y no me ha dicho nada. Una salvajada descomunal al lado de mi marido y yo no sabía nada.
STANLEY: No hagas caso de toda la bazofia que se publica. Es muy fácil hablar desde lejos.
ALICE: No hablan desde lejos, no hay palabras, hay fotos, de gente que está lejos de aquí, que están allí. De gente que está cerca tuyo, a tu lado, a los que seguro ves todos los días, con los que seguro hablas todos los días, a los que les dices qué tienen y qué no tienen que hacer.
STANLEY: Alice...
ALICE: He comprado el periódico y he visto las fotos. Después he bajado y he comprado todos los periódicos para ver si había fotos distintas. He mirado en Internet todos los periódicos extranjeros que conozco para ver si había más fotos.
STANLEY: Alice...
ALICE: Y cada vez que pasaba la página, cada vez que veía una foto distinta, dejaba de respirar. Siempre el mismo miedo...
STANLEY: Alice, escúchame...
ALICE: Siempre el mismo miedo de reconocer a los criminales, a los asesinos, a los genocidas.
STANLEY: No entiendes nada.


'ECOGRAFÍA'

ALICE: Empecé a fumar para quedarme embarazada.
Es mejor un cigarrillo que una dosis de ansiedad.
La nicotina es menos nociva que la inquietud, y el humo acolchaba la espera.
Va a ser niña.
Sigo fumando, el exceso de comida no es bueno para el feto.
La grasa los envuelve y nacen fetos pequeños.
Yo no quiero que mi hija sea pequeña.
La quiero normal, completa, por parejas: dos pies, dos ojos, dos brazos…
Uno para cada una.
Cuanta más hambre tengo más fumo.
Cuanto más fumo más hambre tengo.
Y el humo nubes de algodón, gotas de algodón, charcos de algodón en mi útero.
Iba a ser niña, mucho antes de que estuviera dentro.
Las madres sabemos de nuestros hijos, lo que pasa y lo que no pasa.
Sobre todo lo que no.
Sigo fumando, cada vez más, cada vez con menos ganas.

Personajes

Después de todo este tiempo de trabajo, Charlie, uno de los personajes, todavía no había aparecido. Charlie, originalmente, era el hermano de Stanley, con el que Alice se ve forzada a convivir por insistencia de su marido y con el que acaba estableciendo una relación más allá de los límites previstos. Me he dado cuenta de la dificultad que supondría introducir un elemento extraño en código de comunicación establecido entre Stanley y Alice, entre Iraq y Nueva York. Por otra parte, la historia es más lineal en los momentos en los que Charlie está, presente o ausente; linealidad que luego se rompe a mitad de la obra, un cambio de ritmo que no me resulta coherente para con la propia estructura. Tal vez exista un tal Charlie, un amante de Alice (amante con todas las restricciones propias de ella) que nunca aparece y que ella puede inventarse, o no, como presión para que su marido regrese, y como contención propia.
Todo esto implica una vuelta a la escaleta. Una revisión más.

lunes, 8 de diciembre de 2008

Lléname

Lléname…
lléname la vida de mentiras hermosas
y no dejes de decirme aquellas cosas
que susurrabas,
que cantabas a media voz;
sonaban dulces y tan tuyas…
mentiras que van y vuelven…
verdades a medias, sueños de una vida mejor…

sábado, 6 de diciembre de 2008

Tras los tres últimos ensayos. Reflexiones sueltas sobre varias cosas.

En esta última etapa de trabajo práctico hemos trabajado fundamentalmente con la hipérbole y el hipérbaton. Ambos recursos fueron atribuidos respectivamente a las habitaciones de Ofelia tituladas Ofelia ama y Ofelia es traicionada respectivamente.
La hipérbole, como exageración, nos ha proporcionado un marco perfecto para fotografiar a la amante, su percepción de la realidad y su entorno.
El hipérbaton, como alteración del orden “lógico” de las cosas se erigió como la mejor forma posible para contener el momento del personaje desengaňado, perdido, sin saber nada a ciencia cierta nunca más.

Ha sido interesante ver cómo estos recursos han impreganado de formas concretas las secuencias de movimiento así como los textos escritos. Es interesante también, después de la elección concreta, pensar cómo hubiera sido Ofelia amando si en vez de hiperbólica hubiera sido aliterada o digresiva por poner algún ejemplo.

Estos recursos literarios se han descubierto como herramientas muy útiles a la hora de construir un personaje y sus distintas etapas, (quizá sea el mismo mecanismo que las calidades de movimiento de Laban o los gestos psicológicos de Chejov).

Pero ademas me han llevado a lugares interesantes en la creación de textos a los que tal vez no hubiera llegado de otra forma, tal vez sí.

Además nos hemos cuestionado conceptos como el de partitura de acciones, notación de danza o dramaturgia, sus fronteras y sus especificidades.

La notación de danza ha sido tradicionalmente llevada a cabo con un objetivo documental mientras que la literatura dramática ha solido tener intención artística. Las grandes obras teatrales de la historia han solido pervivir basándose en lo que los personajes dicen en escena, no sabemos gran cosa sobre lo que hacen.

La partitura de acciones abre un nuevo terreno en la tradición de los textos teatrales fijados por escrito, acerca la literatura dramática a lo físico y por lo tanto a la danza y cuestiona nuestro entendimiento de los términos dramaturgia y notación de danza. Si estas partituras se limitan a ser recopilaciones de acciones físicas se acercan más a un carácter notativo.
Si se intercalan con imágenes poéticas se acercan más a la danza y al carácter de ésta, (la danza está llena de acciones físicas que provienen de referentes de la realidad, saltar, caer, etc. Pero la calidad, organización ect. con que estas acciones se presentan en escena evoca o sugiere cosas que, bajo mi punto de vista, encuentran su equivalencia en estas imágenes poéticas).